Water buffalo and Mozzarella cheese
何だか舞台をやっている最中は朝から日付が変わる近くまでずっと稽古稽古で帰ってからもその日の課題を持ち帰り、寝ても覚めても稽古をしていたのでこの時差ぼけのままに勢いで来てしまった。
I had been practicing for the stage play every day from morning till midnight, even after returning home, and even in my dreams. That momentum made me feel like jet-lagged and led me to this place.
いつも何かとフライトはスムーズにいったことがほとんどないのですが、この度もまさかの満席で席が無いという状況。結構最近は何があってもそうかと思えるようになったので、お返事をお待ちしつつ。
吉報プレミアムエコノミー
I had hardly ever had a flight without trouble. This time I was announced that there was no seat available, but I've got accustomed to this kind of problem recently. I just saw what comes next, and finally they served me with a PREMIUM economy seat. What luck!
もうそれだけでワクワクが止まらず、カーテンの向こうではビジネスクラスの住人が垣間見えるは、隣に座っている女性があまりにも素敵で、出来る女性とはこういうことなのかと終止感動。サービスと言ったら自分が席を立つ前に何もかも察して下さって、座ってるだけやないか!なんという。
I got exited and was impressed by everything I saw: the people flying business class behind the curtain, a surprisingly elegant woman sitting next to me ... Crew members were so sensitive that all i had to do was just sitting and requesting. Wow.
I got exited and was impressed by everything I saw: the people flying business class behind the curtain, a surprisingly elegant woman sitting next to me ... Crew members were so sensitive that all i had to do was just sitting and requesting. Wow.
快適な空の旅とはこういうことだと、とんでもないくらい良い経験をさせて貰って、この1ヶ月半在る意味の禁欲生活だったので、DVDを見ることも、本を読むことも何もかもが感動でたまらないです。舞台でエネルギーを発散した分、吸収率が半端ない気がして、街を歩いているだけでもワクワクがとまらないです。
I did enjoy what is called a comfortable flight. In a certain sense I led a stoic life for those one and a half months, so I found deep emotion in watching films and reading books. I can't stop feeling excited by just strolling the streets, maybe because now is the time to learn from the world outside after having invested all energy in the stage play.
I did enjoy what is called a comfortable flight. In a certain sense I led a stoic life for those one and a half months, so I found deep emotion in watching films and reading books. I can't stop feeling excited by just strolling the streets, maybe because now is the time to learn from the world outside after having invested all energy in the stage play.
初日は友人が会社を立ち上げたとのことでお祝いをして、美味しいパスタを食べました。
水牛の大きなモッツァレラみたいなものが美味しいのだと彼女がニコニコして言うのでそれだけでも幸せで、この部分が美味しいのだと真っ先に切って私のお皿に乗せてくれたのがまたたまらなく嬉しかったです。可愛い人や。
On the first day I ate delicious pastas with my friend to congratulate her on her establishing a new company. I was happy to see her smiling when she talks about her recommendation. When a meat dish was provided, she made me even happier by serving me the best tasty part herself. What lovely friend.